As adults, butterflies consume only liquids and these are sucked by means of their proboscis. They feed on nectar from flowers and also sip water from damp patches. They do this for water, for energy from sugars in nectar and for sodium and other minerals which are vital for their reproduction. Several species of butterflies need more sodium than provided by nectar. They are attracted to sodium in salt and they sometimes land on people, attracted by human sweat. Besides puddles, some butterflies also visit dung, rotting fruit or carcasses to obtain minerals and nutrients. In many species, this mud-puddling behavior is restricted to the males and studies have suggested that the nutrients collected are provided as a nuptial gift along with the spermatophore (a capsule or mass created by males containing spermatozoa and transferred in entirety to the female's ovipore during copulation during mating).
Como adultos, las mariposas consumen solamente líquidos y los mismos son absorbidos por intermedio de sus probócides o aparato chupador. Se alimentan de néctar de las flores y también sorben agua de los charcos. Lo hacen para administrarse de agua, de energía suministrada por el néctar y de sodio y otros minerales que les son esenciales para la reproducción. Varias especies de mariposas necesitan de más sodio que el nectar pueda suministrarles. Por ésta razón se posan muchas veces en la gente, atraídas por el sudor humano. Además de los charcos, algunas se aventuran incluso en el estiércol, la fruta en descomposición y en cadáveres para acceder a dichos nutrientes. En ciertas especies el comportamiento asociado a los charcos está restringido a los machos y algunos estudios sugieren que los nutrientes recolectados son eventualmente cedidos como un obsequio nupcial junto con el espermatóforo (una cápsula conteniendo esperma que se le transfiere al oviporo de la hembra durante la cópula).